Европейският парламент прие днес регламента, предложен от Комисията с цел да се намалят разходите и формалностите за гражданите, които трябва да представят официален документ в друга държава от ЕС, съобщават от пресслужбата на ЕК.
Понастоящем гражданите, които се преместват или живеят в друга държава от ЕС, трябва да заверяват издадените им официални документи (например удостоверение за раждане, брак или смърт), за да докажат, че те са автентични. С новия регламент ще отпадне необходимостта от такава заверка при представянето на официални документи, издадени в държава от ЕС, на органите на друга държава членка и няма да се налага да се преминава през свързаните с нея бюрократични процедури.
Регламентът се отнася единствено до автентичността на официалните документи, така че държавите членки ще продължат да прилагат своите национални правила относно признаването на съдържанието и действието на официалните документи, издадени в други държави от Съюза.
„Имаме добра новина за хората, които отиват в друга държава от ЕС, например за да учат или да работят“, заяви Вера Йоурова — европейският комисар, отговарящ за правосъдието, потребителите и равнопоставеността между половете. „Те често трябва да преминават през скъпи и дълги бюрократични процедури, за да представят документ, който им е необходим, за да сключат брак или да получат работа в страната, в която живеят. Днес слагаме край на тези административни формалности и с това улесняваме движението на хората в Съюза.“
С новия регламент ще се сложи край на редица бюрократични процедури:
Следващи стъпки: В срок от две години и половина от влизането в сила на регламента държавите членки трябва да приемат всички мерки, необходими за безпроблемното му прилагане след изтичането на този срок.
Контекст:
Около 13 милиона граждани на ЕС живеят в държава от ЕС, различна от тяхната собствена. Според проучване на Евробарометър [3] (PDF) 73 % от европейците смятат, че трябва да се вземат мерки за подобряване на движението на официални документи между държавите от ЕС. Гражданите често се оплакват от бюрокрацията и от разходите, които трябва да направят, за да може документ, издаден в държава от Съюза, да се смята за автентичен в друга държава членка. Тези отнемащи време формалности са прекомерни и ненужни и възпрепятстват гражданите да упражняват правата си, предоставени им с Договорите.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Регламентът обхваща официалните документи, с които се удостоверяват:
- раждане;
- че лицето е живо;
- смърт;
- име;
- брак, включително брачната дееспособност и семейното положение;
- развод, законна раздяла или унищожаване на брака;
- регистрирано партньорство, включително дееспособността за сключване на регистрирано партньорство и положението на регистрирано партньорство;
- прекратяване на регистрирано партньорство, законна раздяла или анулиране на регистрирано партньорство;
- произход;
- осиновяване;
- постоянен адрес и/или място на пребиваване;
- националност;
- липса на съдебно минало;
- правото на лицето да избира и да бъде избирано в общинските избори и в изборите за Европейски парламент.
С регламента се въвеждат многоезични стандартни удостоверения за улеснение на превода на официални документи, отнасящи се до:
- раждане;
- това, че лицето е живо;
- смърт;
- брак (включително брачната дееспособност и семейното положение);
- регистрирано партньорство (включително дееспособността за сключване на регистрирано партньорство и положението на регистрирано партньорство);
- постоянен адрес и/или място на пребиваване;
- липса на съдебно минало.
Връзки
[1] https://www.europe.bg/bg/articles/news
[2] https://www.europe.bg/bg/topic/obsht-pazar
[3] http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/eb/eb74/eb74_en.pdf
[4] https://www.europe.bg/bg/tags/dokumenti
[5] https://www.europe.bg/bg/tags/byurokraciya
[6] https://www.europe.bg/bg/tags/vera-yourova
[7] https://www.europe.bg/bg/tags/administrativni-proceduri
[8] https://www.europe.bg/bg/tags/formulyari
[9] https://www.europe.bg/bg/tags/apostil